-
让我难过
[ràng wŏ nán guò]
Making Me Sad This directly conveys feeling sad due to someone or something specific Possibly implying ...
-
难过是你
[nán guò shì nĭ]
Literally translated as sadness is you This name indicates that a particular person brings sadness ...
-
你且路过我已哀忧
[nĭ qiĕ lù guò wŏ yĭ āi yōu]
It can be translated as While passing by you only bring sorrow to me expressing the sentiment of somebody ...
-
沵怎麼舍得让我难过
[mĭ zĕn má shè dé ràng wŏ nán guò]
A plaintive statement translating to How can you bear to make me sad ? It conveys a sense of disappointment ...
-
你可知我难过
[nĭ kĕ zhī wŏ nán guò]
This simply expresses sadness Translates to knowing or seeking understanding of someones distress ...
-
那样让我难过
[nèi yàng ràng wŏ nán guò]
This phrase means That makes me sad It implies deep emotional pain caused by a particular event person ...
-
谱一曲害人害己的悲曲演一段伤人伤己的悲剧
[pŭ yī qŭ hài rén hài jĭ de bēi qŭ yăn yī duàn shāng rén shāng jĭ de bēi jù]
This name expresses a selfdestructive emotion as well as a destructive effect on others Translated ...
-
说什么受伤
[shuō shén me shòu shāng]
Roughly translates as Speak of being hurt referring to someone expressing sorrow pain or disappointment ...
-
你怎么舍得让我难过
[nĭ zĕn me shè dé ràng wŏ nán guò]
This can be translated to How could you bear to make me sad ? It represents heartache and disappointment ...