Understand Chinese Nickname
你且路过我已哀忧
[nĭ qiĕ lù guò wŏ yĭ āi yōu]
It can be translated as 'While passing by, you only bring sorrow to me', expressing the sentiment of somebody whose presence brings nothing positive to the person but just grief and depression.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
折好了伤心只带快乐出门
[zhé hăo le shāng xīn zhĭ dài kuài lè chū mén]
This poetic expression translates as I packed away my sorrow taking only happiness with me It reflects ...
哀莫大于心不死
[āi mò dà yú xīn bù sĭ]
The phrase implies the deepest sorrow comes not from despair but unyielding almost hopeless persistence ...
撕心裂肺我为了谁
[sī xīn liè fèi wŏ wéi le shéi]
The phrase translates to heartwrenching sorrow for someone It portrays the emotional pain caused ...
给我心酸
[jĭ wŏ xīn suān]
Meaning Give Me Sorrow it reflects on the persons openness to experiencing pain or sadness It indicates ...
你害我难过
[nĭ hài wŏ nán guò]
It literally translates into English as You make me sad It seems like this individual wishes to express ...
你赐予的悲伤
[nĭ cì yŭ de bēi shāng]
Translates as sadness you have given me it refers to the emotional pain caused by another person likely ...
遣悲
[qiăn bēi]
Sending away sorrow is the direct translation This name reflects the act of letting go of sadness ...
眼眸迷离诉离愁
[yăn móu mí lí sù lí chóu]
Translating to gazing bewilderedly to express sorrow it reflects sadness especially during farewells ...
催心碎催人醉
[cuī xīn suì cuī rén zuì]
Translating to Heartbroken and intoxicated by sorrow this name suggests an intense emotional state ...