Understand Chinese Nickname
溺海深亡冷不冷
[nì hăi shēn wáng lĕng bù lĕng]
The phrase 'Is Drowning In The Depths Cold?' uses a rhetorical question to discuss feelings of despair and hopelessness, as metaphorically portrayed through drowning in cold, deep waters.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我旧溺深海你救么我隔岸观火你痛么
[wŏ jiù nì shēn hăi nĭ jiù me wŏ gé àn guān huŏ nĭ tòng me]
The one saying this sentence compares themselves as sinking in deep sea suffering greatly and asks ...
溺在深海里而死亡
[nì zài shēn hăi lĭ ér sĭ wáng]
Translating to Drowning in the depths it conveys deep despair or melancholy It paints imagery of ...
心凉喝开水会没命
[xīn liáng hē kāi shuĭ huì méi mìng]
A somewhat metaphorical statement meaning If you drink hot water when your heart is cold youll die ...
溺亡深海冷不冷
[nì wáng shēn hăi lĕng bù lĕng]
Translates as is it cold to drown in the deep sea ? This carries heavy implications of despair isolation ...
溺毙深海
[nì bì shēn hăi]
This literally means drowned in deep sea Metaphorically it suggests drowning in despair or suffering ...
久溺深海冷不冷长居悲痛累不累
[jiŭ nì shēn hăi lĕng bù lĕng zhăng jū bēi tòng lĕi bù lĕi]
The phrase If I were to drown in deep seas for too long would I feel cold living permanently in sorrow ...
久溺深海我需温暖
[jiŭ nì shēn hăi wŏ xū wēn nuăn]
Suggesting a state of emotional drowning in sadness or despair deeply submerged in the sea this name ...
久溺深海我会冷
[jiŭ nì shēn hăi wŏ huì lĕng]
Literal meaning is Ill Be Cold If I Drown In The Deep Sea For Too Long This conveys feelings of loneliness ...
久溺深海我很冷
[jiŭ nì shēn hăi wŏ hĕn lĕng]
Drowning Deeply in the Sea for Long Implies Feeling Very Cold implies having suffered or lingered ...