你攻我受
[nĭ gōng wŏ shòu]
Translated as 'You are the aggressor, I am the receiver,' this name is often used in the context of romantic or sexual dynamics. In Chinese popular internet slang, especially in fanfiction and gay relationship scenarios, this phrase describes the dominant ('攻', attacking/aggressor) and submissive ('受', receiving/receiver) roles in a relationship, indicating preferences in romance or sexual behavior.