-
自渐自惭
[zì jiàn zì cán]
This can be translated to Ashamed of Oneself reflecting deep personal remorse or selfdeprecation ...
-
何惭
[hé cán]
What to be ashamed of ? suggests confidence and pride The phrase indicates a selfassured person ...
-
惭愧
[cán kuì]
Ashamed simply conveying a feeling of regret humility embarrassment or unworthiness regarding ...
-
羞愧于心
[xiū kuì yú xīn]
Ashamed inside implies a person feeling embarrassed guilty remorseful ashamed within themselves ...
-
无颜面对
[wú yán miàn duì]
Directly translates as face too ashamed to see conveying feelings of extreme shame or regret making ...
-
恨自己作贱了自己
[hèn zì jĭ zuò jiàn le zì jĭ]
This translates to Hate myself for humiliating myself showing selfloathing for behaving in ways ...
-
我以自己为耻辱
[wŏ yĭ zì jĭ wéi chĭ rŭ]
This name translates to I am ashamed of myself suggesting feelings of selfreproach embarrassment ...
-
何必把自己搞的那么下贱
[hé bì bă zì jĭ găo de nèi me xià jiàn]
Why make yourself so degrading ? It indicates dissatisfaction towards actions that demean oneself ...
-
愧对你
[kuì duì nĭ]
The term translates as feeling guilty or apologetic towards someone expressing shame or regret ...