-
顾我安稳予我心安
[gù wŏ ān wĕn yŭ wŏ xīn ān]
Translating to taking care of me safely and making my heart feel safe it describes someone who makes ...
-
把心收好
[bă xīn shōu hăo]
Literally translates as ‘ Keep your heart ’ The implication is more towards taking care or being ...
-
勿伤我心
[wù shāng wŏ xīn]
This means Do Not Hurt My Heart It expresses vulnerability asking others for understanding and compassion ...
-
心不是拿来给你伤的
[xīn bù shì ná lái jĭ nĭ shāng de]
Translates to my heart is not meant for you to hurt This implies protecting oneself from harm especially ...
-
请将感情放好
[qĭng jiāng găn qíng fàng hăo]
Means please keep your feelings safe which might imply a careful approach to matters of the heart ...
-
这是真心你注意点伤
[zhè shì zhēn xīn nĭ zhù yì diăn shāng]
Translates to Be careful not to get hurt by this heartfelt feeling The person wants their significant ...
-
我不会让你靠的近来伤害我
[wŏ bù huì ràng nĭ kào de jìn lái shāng hài wŏ]
It signifies a defensive stance emotionally ; the user intends to protect their heart from being ...
-
护心
[hù xīn]
The name Protect Heart suggests a person who values emotional protection and safety It implies a ...
-
防伤
[fáng shāng]
To prevent being hurt This name reflects a defensive attitude towards protecting oneself from emotional ...