Understand Chinese Nickname
你的绝情让我无言以对
[nĭ de jué qíng ràng wŏ wú yán yĭ duì]
'Your heartlessness leaves me speechless' - Expressing the pain of being left without words due to someone's cruelty or indifference, reflecting a state of emotional shock.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你何其忍心
[nĭ hé qí rĕn xīn]
How Could You Be So Heartless ? An emotional expression questioning someones cruelty or coldheartedness ...
你的绝情让我死心
[nĭ de jué qíng ràng wŏ sĭ xīn]
Your mercilessness makes me dead inside It indicates that someones heartlessness towards them ...
你的绝情出卖所有爱情
[nĭ de jué qíng chū mài suŏ yŏu ài qíng]
Your heartlessness betrays all love suggesting disillusionment and hurt due to unfeeling behavior ...
吃了你的绝情我的心
[chī le nĭ de jué qíng wŏ de xīn]
Your indifference makes my heart sad It conveys the sorrow after being rejected by loved ones or friends ...
你的无情伤透我
[nĭ de wú qíng shāng tòu wŏ]
Means Your heartlessness has deeply hurt me Expresses deep pain caused by anothers cruelty or disregard ...
你的绝情我看透了一切我的一片痴心你看不到
[nĭ de jué qíng wŏ kàn tòu le yī qiè wŏ de yī piàn chī xīn nĭ kàn bù dào]
Your heartlessness makes me see through everything but my devotion is unseen by you Reflects pain ...
你的无情成就了我的可笑
[nĭ de wú qíng chéng jiù le wŏ de kĕ xiào]
Your Heartlessness Made Me Ridiculous conveys sadness from feeling mocked or becoming foolish ...
真的那么绝情吗
[zhēn de nèi me jué qíng ma]
Are you really so heartless ? This phrase reflects feelings of sadness or disappointment in response ...
我没心
[wŏ méi xīn]
This literally translates to I lack heart which can be understood metaphorically as either saying ...