Understand Chinese Nickname
你的谎话让我学会死心
[nĭ de huăng huà ràng wŏ xué huì sĭ xīn]
Means 'Your lies have taught me to give up'. This represents an emotional response to betrayal or dishonesty where one resigns oneself emotionally, perhaps choosing indifference as protection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
温柔的谎言公开的欺骗
[wēn róu de huăng yán gōng kāi de qī piàn]
This translates to Gentle Lies Open Deceit The user may have been disillusioned by lies told kindly ...
别骗我了
[bié piàn wŏ le]
Translating to ‘ Stop lying to me ’ it expresses frustration or dissatisfaction towards deception ...
骗我成瘾u
[piàn wŏ chéng yĭn u]
Lying becomes addiction to you implies a recurring behavior that the speaker or another individual ...
放弃是一种美德可你是抛弃
[fàng qì shì yī zhŏng mĕi dé kĕ nĭ shì pāo qì]
Literally translated as Giving up is a virtue but you are giving up This expresses disappointment ...
欺骗和谎言作回馈
[qī piàn hé huăng yán zuò huí kuì]
Translated as To respond with deceit and lies This reflects a state where honesty is lacking or truth ...
习惯听你谎言
[xí guàn tīng nĭ huăng yán]
Getting Used to Your Lies suggests acceptance or resignation towards repeated dishonesty indicating ...
任你骗
[rèn nĭ piàn]
Meaning Let You Lie Or Cheat It projects a somewhat apathetic attitude suggesting resigned acceptance ...
你已谎话成瘾
[nĭ yĭ huăng huà chéng yĭn]
Means You are addicted to lying indicating frustration or disappointment towards someone who is ...
骗我你够了
[piàn wŏ nĭ gòu le]
In English would mean Lying to me is enough from you Expresses frustration and weariness toward lies ...