-
所谓遗憾
[suŏ wèi yí hàn]
This phrase translates to socalled regret It reflects feelings about something perceived as incomplete ...
-
也许不如不见不如不见
[yĕ xŭ bù rú bù jiàn bù rú bù jiàn]
This name expresses regret or a sentiment that encountering someone might bring more harm than good ...
-
遗憾遗失
[yí hàn yí shī]
This simple expression means lost regrets It conveys the sorrow or disappointment about letting ...
-
得到的時候你在毀失去的時候你在悔
[dé dào de shí hòu nĭ zài huĭ shī qù de shí hòu nĭ zài huĭ]
This name reflects a bittersweet sentiment of regret It expresses that when you have something you ...
-
曾经拿心喂过狗
[céng jīng ná xīn wèi guò gŏu]
This is a very emotional phrase expressing regret or frustration after putting ones heart into something ...
-
追悔
[zhuī huĭ]
A brief expression indicating constant regret and remorse as in constantly reflecting on and feeling ...
-
结局终是伤了自己
[jié jú zhōng shì shāng le zì jĭ]
This phrase implies a reflective regretful sentiment expressing sorrow over past choices or actions ...
-
为伊憾
[wéi yī hàn]
Means regret for someone else ’ It expresses sympathy and remorse for another person typically ...
-
结果是我太傻
[jié guŏ shì wŏ tài shă]
A sad expression that concludes personal mistakes or misjudgments with selfblame Its a phrase that ...