Understand Chinese Nickname
你当腻了我的影子
[nĭ dāng nì le wŏ de yĭng zi]
'You are tired of being my shadow' reflects a feeling of abandonment. This person could be expressing sadness or resentment that someone once close now seems uninterested in them.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
连影子都会离开我
[lián yĭng zi dōu huì lí kāi wŏ]
It expresses an extreme feeling of being abandoned Its so sad that even your shadow which usually ...
影子你陪着我累吗
[yĭng zi nĭ péi zhe wŏ lĕi ma]
Literal meaning : Shadow are you tired of accompanying me ? This conveys a poignant sense of loneliness ...
llh影子你陪着我累么
[llh yĭng zi nĭ péi zhe wŏ lĕi me]
This could be interpreted as llh shadow are you tired of accompanying me ? It expresses the feeling ...
你以变成我眼泪中的影子
[nĭ yĭ biàn chéng wŏ yăn lèi zhōng de yĭng zi]
Youve become a shadow in my tears conveying a sad mood where a special person occupies even ones sadness ...
影子你陪着我累
[yĭng zi nĭ péi zhe wŏ lĕi]
The shadow you get tired accompany me It expresses an introverted feeling indicating sometimes ...
转身只有你的背影
[zhuăn shēn zhĭ yŏu nĭ de bèi yĭng]
Turning around but only see your back shadow implies unreciprocated love or farewell Reflects feelings ...
影子你跟着我累么
[yĭng zi nĭ gēn zhe wŏ lĕi me]
Shadow are you tired of following me ? Poetic way to express feeling followed perhaps expressing ...
影子被你踩在脚
[yĭng zi bèi nĭ căi zài jiăo]
Literally your shadow is stepped on by you This can imply a feeling of insignificance or being overshadowed ...
影子你陪着我不累吗
[yĭng zi nĭ péi zhe wŏ bù lĕi ma]
影子你陪着我不累吗 could be understood as Shadow arent you tired accompanying me ? This implies ...