Understand Chinese Nickname
你抽的不是烟而是我的心
[nĭ chōu de bù shì yān ér shì wŏ de xīn]
A poetic way to express how hurt the user feels by someone who doesn't appreciate their love or effort. It suggests the feeling of being consumed or sacrificed like tobacco.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
中毒太深
[zhōng dú tài shēn]
This means deeply poisoned or intoxicated to the core It implies the user is metaphorically affected ...
我的痛你不曾明白
[wŏ de tòng nĭ bù céng míng bái]
Translating to ‘ my pain you have never understood it reflects frustration and emotional separation ...
虐你心嗜你心
[nüè nĭ xīn shì nĭ xīn]
It conveys a complex emotion of loving and hurting someone deeply The user might be implying an intense ...
你给我的痛及格了
[nĭ jĭ wŏ de tòng jí gé le]
Expressing a metaphorical statement :‘ You gave me enough pain to barely pass ’ In essence the ...
我爱的人眼瞎看不见我的光
[wŏ ài de rén yăn xiā kàn bù jiàn wŏ de guāng]
Expresses deep pain and frustration It implies loving someone who does not reciprocate this love ...
你选择她有没有心疼过我
[nĭ xuăn zé tā yŏu méi yŏu xīn téng guò wŏ]
Conveys feelings of hurt and longing after someone has chosen another person over the user It expresses ...
刺破心脏你却嫌伤不漂亮
[cì pò xīn zàng nĭ què xián shāng bù piāo liàng]
The message here implies that even when the user suffers emotionally like being stabbed in the heart ...
扎伤我
[zhā shāng wŏ]
The user feels emotionally hurt It implies pain caused either physically or metaphorically by someone ...
你若已死我必拍手叫好
[nĭ ruò yĭ sĭ wŏ bì pāi shŏu jiào hăo]
An expression that might seem negative or sarcastic The user wants someone who brings them pain or ...