Understand Chinese Nickname
你不是我的新郎而已
[nĭ bù shì wŏ de xīn láng ér yĭ]
You Are Just Not My Groom: Conveys the disappointment and regret felt when one realizes they are not destined to marry or be with a particular person forever as originally anticipated.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你结婚了新娘不是我
[nĭ jié hūn le xīn niáng bù shì wŏ]
Youre married but the bride isnt me conveys deep sadness regret or jealousy due to unreciprocated ...
我的婚礼新郎不是你
[wŏ de hūn lĭ xīn láng bù shì nĭ]
The groom at my wedding will not be you might imply regret over losing a significant other or determination ...
可惜新郎不是你
[kĕ xī xīn láng bù shì nĭ]
Unfortunately the Groom Isnt You Likely stemming from disappointment after witnessing someone ...
新娘结婚了新郎不是我
[xīn niáng jié hūn le xīn láng bù shì wŏ]
Meaning The bride got married but the groom is not me Reflects disappointment or regret over a broken ...
你的新郎不是他
[nĭ de xīn láng bù shì tā]
It could translate to your groom is not him suggesting sadness or perhaps consolation about an unfulfilled ...