Understand Chinese Nickname
你不配我再去爱你
[nĭ bù pèi wŏ zài qù ài nĭ]
Literally, 'You don’t deserve me loving you again'. This expresses disappointment or dissatisfaction towards someone previously loved, emphasizing the idea that this person has lost the right for the user's love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你不爱我一目了然
[nĭ bù ài wŏ yī mù le rán]
It ’ s obvious that you don ’ t love me conveys a sense of being clearly hurt or disappointed by someone ...
你从来不配我爱
[nĭ cóng lái bù pèi wŏ ài]
Youve never deserved my love the user expresses strong disapproval and disdain towards either someone ...
别说我不爱你你不配
[bié shuō wŏ bù ài nĭ nĭ bù pèi]
Don ’ t say I dont love you — you ’ re not worthy conveys selfworth It suggests that the user believes ...
俺的爱你不配拥有
[ăn de ài nĭ bù pèi yōng yŏu]
This translates to my love doesnt deserve your affection expressing feelings of unworthiness regarding ...
男人你没资格爱我
[nán rén nĭ méi zī gé ài wŏ]
Meaning you dont deserve to love me the user might feel superior or unworthy of being loved by others ...
爱过不该爱的你
[ài guò bù gāi ài de nĭ]
Translated as Loved you who I shouldnt have loved it reflects remorse over loving someone who might ...
没人爱我活该
[méi rén ài wŏ huó gāi]
This name I Deserve It for Not Being Loved expresses the users selfdeprecating and somewhat defeated ...
你不配我爱
[nĭ bù pèi wŏ ài]
You dont deserve my love Someone bearing a strong feeling of contempt or disappointment towards ...
我深知自己不配被你深爱
[wŏ shēn zhī zì jĭ bù pèi bèi nĭ shēn ài]
I deeply understand that I do not deserve to be loved so much by you This reveals a sense of unworthiness ...