-
对你掏心掏肺纯属多情浪费
[duì nĭ tāo xīn tāo fèi chún shŭ duō qíng làng fèi]
Translating as Pouring out ones heart for you is just a waste of affection this indicates someone ...
-
深情无用
[shēn qíng wú yòng]
Translating into deep feeling is useless This implies a resignation or frustration regarding strong ...
-
深情是担不起的重担情话是难兑现的谎言
[shēn qíng shì dān bù qĭ de zhòng dān qíng huà shì nán duì xiàn de huăng yán]
It roughly translates to deep feelings are too heavy to bear ; love words are lies hard to fulfill ...
-
不会深爱
[bù huì shēn ài]
Translated as Not Falling Deeply in Love it signifies reluctance to engage in serious emotional ...
-
深情不过如此
[shēn qíng bù guò rú cĭ]
Translating to Deep love goes no further than this it might reflect disillusionment in love suggesting ...
-
你不配我深爱你
[nĭ bù pèi wŏ shēn ài nĭ]
It translates as youre not worthy of my deep love expressing a sense of disappointment or contempt ...
-
深情是担不起的重担情话只是没有兑现的谎言
[shēn qíng shì dān bù qĭ de zhòng dān qíng huà zhĭ shì méi yŏu duì xiàn de huăng yán]
Translates to Deep feelings are too heavy a burden ; love talk is merely undelivered lies It reflects ...
-
不是深爱
[bù shì shēn ài]
It simply means Not Deep Love possibly implying past disappointment where expectations for profound ...
-
其实很爱你但说不出口
[qí shí hĕn ài nĭ dàn shuō bù chū kŏu]
Translating to Actually love you very much but cannot express it this conveys deep feelings that ...