-
迩比思念消瘦迩比时光凉薄
[ĕr bĭ sī niàn xiāo shòu ĕr bĭ shí guāng liáng bó]
It roughly translates to You become thinner because of missing me and feel the coldness with the passage ...
-
你比孤单还瘦
[nĭ bĭ gū dān hái shòu]
This is a poetic phrase that translates to Youre Slimmer than Loneliness It evokes imagery of deep ...
-
我比思念消瘦
[wŏ bĭ sī niàn xiāo shòu]
Means I Am Slimmer Than Yearning portraying oneself as becoming physically thinner due to longing ...
-
你比孤独还瘦
[nĭ bĭ gū dú hái shòu]
Literally means You are thinner than loneliness This name suggests someone who is not only physically ...
-
思念瘦
[sī niàn shòu]
Directly translating to missing thin this could imply that the person has become physically thinner ...
-
你比思念更瘦
[nĭ bĭ sī niàn gèng shòu]
The phrase thinner than missing someone describes someone looking thinner compared with the longing ...
-
比命还薄
[bĭ mìng hái bó]
Thinner than lifelife itself this phrase is metaphorically saying how valueless or meaningless ...
-
我比孤单还瘦
[wŏ bĭ gū dān hái shòu]
I am thinner than loneliness In Chinese culture this kind of description often compares abstract ...
-
空虚升温
[kōng xū shēng wēn]
Means loneliness growing warmer which can be metaphorical for increased feelings of emptiness ...