Understand Chinese Nickname
你爱我疑问你想我违心
[nĭ ài wŏ yí wèn nĭ xiăng wŏ wéi xīn]
'If you love me, do so wholeheartedly, not hypocritically.' It expresses the hope for genuine rather than fake or reluctant feelings from another person, implying distrust towards insincere emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别说你爱过我
[bié shuō nĭ ài guò wŏ]
Dont Say You Loved Me expresses disappointment or cynicism towards the authenticity of professed ...
说爱你配吗
[shuō ài nĭ pèi ma]
Do you even deserve to say you love me ? Expresses distrust in declarations of affection or indicates ...
爱你又如何
[ài nĭ yòu rú hé]
And If I Love You ? This rhetorical phrase shows strong sentiment and emotional courage questioning ...
你们不用假装太过爱我
[nĭ men bù yòng jiă zhuāng tài guò ài wŏ]
You dont need to pretend to love me so much It conveys a sense of seeing through insincere expressions ...
你说爱我却在那假装虚伪
[nĭ shuō ài wŏ què zài nèi jiă zhuāng xū wĕi]
You Said You Loved Me but Pretended points out hypocrisy regarding expressions of love It signifies ...
你不必再坚强说爱我
[nĭ bù bì zài jiān qiáng shuō ài wŏ]
You no longer need to pretend being strong while telling me that you love me This may be expressed by ...
你说你爱我爱的这么假
[nĭ shuō nĭ ài wŏ ài de zhè me jiă]
You Said You Love Me But It Feels So Fake conveys deep pain from perceiving insincerity in love Someone ...
如果你真的爱我
[rú guŏ nĭ zhēn de ài wŏ]
If you really love me It expresses a strong desire for genuine love and commitment from a partner possibly ...
爱我十分
[ài wŏ shí fēn]
Love me utterly expresses a hope for unconditional and wholehearted love or reflects a confident ...