Understand Chinese Nickname
那一刻你放开我的手
[nèi yī kè nĭ fàng kāi wŏ de shŏu]
Describes a poignant moment when someone let go of the user’s hand, symbolizing a significant and emotional event of separation or change in a relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
挽手分别
[wăn shŏu fēn bié]
Indicates a sad scene of parting while holding hands It conveys the deep emotions during separation ...
落落难合
[luò luò nán hé]
It conveys the feeling of awkward separations or difficulties in coming together after parting ...
你的指尖划过我的泪
[nĭ de zhĭ jiān huà guò wŏ de lèi]
It conveys the imagery of someone gently touching the tears running down another persons face with ...
那一天我哭着鼻子不让你走
[nèi yī tiān wŏ kū zhe bí zi bù ràng nĭ zŏu]
Describes a poignant scene where the user cries while refusing to let go of someone It expresses desperation ...
最熟悉的话是手放开
[zuì shú xī de huà shì shŏu fàng kāi]
This signifies the poignant experience where what has become most familiar between two people instead ...
刚好摸到你的手你却叫我滚
[gāng hăo mō dào nĭ de shŏu nĭ què jiào wŏ gŭn]
Describes a poignant situation when intimacy briefly happens coincidentally by touching anothers ...
那个时候你放开了我的手
[nèi gè shí hòu nĭ fàng kāi le wŏ de shŏu]
At That Moment You Released My Hand captures a moment of separation or detachment It implies a point ...
与友之手之你放手
[yŭ yŏu zhī shŏu zhī nĭ fàng shŏu]
Hand In Hand With a Friend Who Then Lets Go : Suggests an intimate relationship that ultimately ends ...
轻挽你手
[qīng wăn nĭ shŏu]
This implies gently holding someones hand It reflects tenderness and care in romantic relationships ...