-
心在何方
[xīn zài hé fāng]
Directly translated to where the heart is it poses a reflective question It could signify a person ...
-
我心何在
[wŏ xīn hé zài]
Literally translated as Where is my heart this name evokes feelings of uncertainty and searching ...
-
心在哪里
[xīn zài nă lĭ]
Translated to Where Is the Heart it conveys the idea of searching or questioning ones true feelings ...
-
啊你的心呢
[a nĭ de xīn ní]
Translating to Where is your heart ? it conveys a sentiment of questioning or expressing curiosity ...
-
我的心呢
[wŏ de xīn ní]
Translating to Where Is My Heart implies looking for oneselfs own inner feelings or essence This ...
-
心跳在左边
[xīn tiào zài zuŏ biān]
Literal translation means Heartbeat on the left side It could imply sincerity as traditionally ...
-
心里住上
[xīn lĭ zhù shàng]
Literal translation would be residing in the heart suggesting an important presence or someone ...
-
你的心房是我家
[nĭ de xīn fáng shì wŏ jiā]
Literal translation is Your Heart Is Where I Belong a romantic or deep expression indicating a close ...
-
猜不到你心所处摸不到你心所处
[cāi bù dào nĭ xīn suŏ chŭ mō bù dào nĭ xīn suŏ chŭ]
Translating to Cannot Guess Where Your Heart Is and Cannot Reach Out to Where Your Heart Is this name ...