Understand Chinese Nickname
那些散落的誓言戏弄了青春
[nèi xiē sàn luò de shì yán xì nòng le qīng chūn]
The meaning conveys a sense of lost promises during youthful times. It reflects the sentiment that vows made in young days often end up as mockery to one's youth when they break.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
那散落的誓言戏弄了青春
[nèi sàn luò de shì yán xì nòng le qīng chūn]
Expresses the regret and mockery towards youth caused by broken promises Here promises were seen ...
是年轻毁了承诺
[shì nián qīng huĭ le chéng nuò]
Youth has ruined promises is what it implies expressing a notion that youthful rashness or immaturity ...
少年还记不记得承诺呢
[shăo nián hái jì bù jì dé chéng nuò ní]
This name suggests a reflective perhaps nostalgic mood asking whether young people can remember ...
被遗忘的诺言在风中飘散
[bèi yí wàng de nuò yán zài fēng zhōng piāo sàn]
It implies forgotten promises lost to the wind symbolizing the fleeting nature of words or commitments ...
少时诺言今日无言
[shăo shí nuò yán jīn rì wú yán]
It means Silent Today After Childish Promises This evokes sentiments about unfulfilled promises ...
少时相约
[shăo shí xiāng yuē]
Promises from Youth : Represents memories or promises made during a younger age suggesting nostalgia ...
青春的约定
[qīng chūn de yuē dìng]
Youthful Promises suggesting promises or commitments people made when they were young Often used ...
年幼赌咒
[nián yòu dŭ zhòu]
It translates as taking vows making oaths when young suggesting the user may recall promises or commitments ...
年少的承诺如此不堪
[nián shăo de chéng nuò rú cĭ bù kān]
Translates to Promises made in youth are so fragile This is a bittersweet acknowledgment of broken ...