Understand Chinese Nickname
那季花落心伤透了情
[nèi jì huā luò xīn shāng tòu le qíng]
During that season, falling flowers shattered hearts—a poetic way of describing profound sorrow following the end of something beautiful or pure, like lost love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
那年花落心伤透了情
[nèi nián huā luò xīn shāng tòu le qíng]
The Year of Fallen Flowers Left My Heart Broken Beyond Words A poetic expression reflecting deep ...
花残满地殇
[huā cán măn dì shāng]
Fallen Flowers Littered Everywhere Wounds poetically expresses profound sadness after something ...
落花情几时休
[luò huā qíng jĭ shí xiū]
Falling flowers symbolize fleeting love and beauty suggesting an endless or ongoing sentiment ...
落花成伤
[luò huā chéng shāng]
Falling Flowers Becoming Wounds A poetic expression depicting how natural beauty such as fallen ...
花已落情已断
[huā yĭ luò qíng yĭ duàn]
Flowers Have Fallen Love Is Broken captures melancholy sentiment about ended romance or fading ...
花已谢心已碎
[huā yĭ xiè xīn yĭ suì]
The Flowers Have Withered Heart Broken symbolizes sorrow and despair much like the fading beauty ...
花落地心已碎
[huā luò dì xīn yĭ suì]
Flowers fall and the heart breaks It vividly describes someone who feels their own situation or the ...
花落心伤何处
[huā luò xīn shāng hé chŭ]
Where Do Falling Flowers Break the Heart ? Evokes the bittersweet imagery of petals dropping and ...
落花人碎似酒醉人嫣然笑
[luò huā rén suì sì jiŭ zuì rén yān rán xiào]
Falling Flowers and Fractured Hearts like Wine Intoxicated Beauty Smiles : This poetic name evokes ...