Understand Chinese Nickname
那份温柔已离我而去
[nèi fèn wēn róu yĭ lí wŏ ér qù]
Which means 'that gentleness has left me', conveying longing or melancholy for what has been lost.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
温柔失窃
[wēn róu shī qiè]
This implies that tenderness gentleness or warmth was stolen away perhaps indicating a past experience ...
逝去的温柔
[shì qù de wēn róu]
It means departed tenderness evoking feelings about lost kindness or warmth from past ...
别离弃
[bié lí qì]
The phrase suggests feelings of abandonment or departure conveying a tone of sadness and reluctance ...
温柔弃我
[wēn róu qì wŏ]
The name Gentleness Abandoned Me conveys a sense of loss where the warmth and tenderness that once ...
曾经流逝过的温柔
[céng jīng liú shì guò de wēn róu]
Gentleness That Has Slipped Away refers to lost tenderness once cherished but now gone This can involve ...
你的温柔已经被时间上锁你的柔情已经被时间磨平
[nĭ de wēn róu yĭ jīng bèi shí jiān shàng suŏ nĭ de róu qíng yĭ jīng bèi shí jiān mó píng]
Your gentleness has been locked away by time your tenderness has been eroded by time This indicates ...
迷失在谁的温柔
[mí shī zài shéi de wēn róu]
Translated to lost in someones gentleness this expresses feeling lost within the comforting gentle ...
你的温柔已用尽
[nĭ de wēn róu yĭ yòng jĭn]
Your Gentleness Is Depleted : Suggests the feeling of disappointment and sadness that comes from ...
谁弃我而去留我一世独殇
[shéi qì wŏ ér qù liú wŏ yī shì dú shāng]
Meaning Who left me and left me with lifelong sorrow ? reflects a state of profound solitude feeling ...