Understand Chinese Nickname
那朵蔷薇开不久了
[nèi duŏ qiáng wēi kāi bù jiŭ le]
Translated to 'That rose won’t last long.' It carries a poignant sense of beauty fading over time, symbolizing transient things and evoking melancholy sentiments.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
玫瑰枯萎了
[méi guī kū wĕi le]
The rose has withered Symbolizing fading love or beauty ; often conveying feelings of sadness over ...
掉色的玫瑰
[diào sè de méi guī]
A rose that has lost its color implying a beautiful thing or love losing its original vibrancy and ...
玫瑰花在手中已不再妖绕
[méi guī huā zài shŏu zhōng yĭ bù zài yāo răo]
The rose in my hand is no longer captivating This metaphor implies that even though once vibrant and ...
已逝色的紅玫瑰
[yĭ shì sè de hóng méi guī]
A Rose that Lost its Color symbolizes a once vibrant but now faded love representing something beautiful ...
花逝
[huā shì]
Flowers Fading It has a poetic feel to it evoking imagery of transient beauty This could be a metaphor ...
玫瑰凋落那一刻
[méi guī diāo luò nèi yī kè]
Referring to the moment when a rose wilts symbolizing beauty fading or love ending It can evoke melancholic ...
玫瑰终枯
[méi guī zhōng kū]
The Rose Will Finally Wither evokes a sense of beauty fading with time It may symbolize the ephemeral ...
枯萎的蔷薇
[kū wĕi de qiáng wēi]
This means withered rose it suggests a certain sorrow or nostalgia attached to faded love or lost ...
褪色的玫瑰
[tùn sè de méi guī]
A faded rose This symbolizes beauty that has diminished or love that has lost its luster over ...