Understand Chinese Nickname
闹够了就离开
[nào gòu le jiù lí kāi]
'Leave when you're done making a scene'—expresses frustration with conflict or noise and a desire for peace, possibly indicating the person feels tired of drama.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
哭着离开
[kū zhe lí kāi]
This translates to crying while leaving It vividly portrays an emotionally charged departure suggesting ...
你闹够了你就滚吧
[nĭ nào gòu le nĭ jiù gŭn ba]
Translated as Leave if youre done causing trouble this phrase reveals anger and frustration towards ...
闹够了你就走
[nào gòu le nĭ jiù zŏu]
Translates to When you are done making a scene just leave It reveals a sense of frustration or weariness ...
走我不留
[zŏu wŏ bù liú]
Leave Me Be As I Depart can be a metaphor expressing the speaker is preparing for departure from a situation ...
闹够了该走了
[nào gòu le gāi zŏu le]
After making enough noise it ’ s time to leave A phrase suggesting that after stirring up drama or ...