Understand Chinese Nickname
你闹够了你就滚吧
[nĭ nào gòu le nĭ jiù gŭn ba]
Translated as 'Leave if you're done causing trouble', this phrase reveals anger and frustration towards someone. It implies the speaker's unwillingness to deal with someone who is annoying or troublesome.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
再吵我一槍斃了你
[zài chăo wŏ yī qiāng bì le nĭ]
This translates to something quite aggressive like If you keep bothering me Ill shoot you It may suggest ...
既然犯贱请你滚边
[jì rán fàn jiàn qĭng nĭ gŭn biān]
This nickname implies a sarcastic and somewhat offensive way of telling someone to leave indicating ...
不要打断我的思绪不然我就打断你腿
[bù yào dă duàn wŏ de sī xù bù rán wŏ jiù dă duàn nĭ tuĭ]
The phrase translates to Dont interrupt my thoughts or Ill break your leg It playfully conveys irritation ...
你是我碍人
[nĭ shì wŏ ài rén]
Literally translated as Youre my obstacleperson bothering me indicating that the presence of another ...
腻就走
[nì jiù zŏu]
This translates to Leave if you feel annoyed It gives off an attitude of not putting up with things ...
其实你又何必呢我会走
[qí shí nĭ yòu hé bì ní wŏ huì zŏu]
This name meaning Why bother Ill leave anyway conveys a feeling of frustration or indifference towards ...
你要走我不留麻烦你滚
[nĭ yào zŏu wŏ bù liú má fán nĭ gŭn]
Translates roughly to If youre going then just leave ; do not stay and cause trouble It conveys frustration ...
碍你厌
[ài nĭ yàn]
Translating to Hinders your disgust or annoyance It might describe oneself being troublesome or ...
抓紧你的情绪赶快滚
[zhuā jĭn nĭ de qíng xù găn kuài gŭn]
This is an expression of frustration translated as Hold your emotions tightly and get lost telling ...