-
难控局面
[nán kòng jú miàn]
Translates to difficult to control the situation expressing a sentiment of losing control or facing ...
-
跟他滚
[gēn tā gŭn]
This phrase conveys strong anger or frustration towards someone urging that person to leave as quickly ...
-
难留的你
[nán liú de nĭ]
Hard to keep you or hard to detain you expressing the pain and regret associated with losing someone ...
-
难留你
[nán liú nĭ]
This name translates to hard to keep you or difficult to retain you It expresses a feeling of inability ...
-
无谓挽留
[wú wèi wăn liú]
Means meaningless trying to hold back or unneeded effort at retaining suggesting futile attempts ...
-
难拥难留
[nán yōng nán liú]
Hard to Embrace Hard to Hold On It implies difficulties in cherishing or preserving something especially ...
-
一句我不走了是有多难
[yī jù wŏ bù zŏu le shì yŏu duō nán]
This name expresses the difficulty of making a commitment to stay The phrase reflects the emotional ...
-
难诉其衷
[nán sù qí zhōng]
This phrase means difficult to express ones feelings It refers to a situation where a person finds ...
-
够挽
[gòu wăn]
This is a phrase meaning trying hard to hold someone back maybe implying attempts to prevent someone ...