-
相见不如初
[xiāng jiàn bù rú chū]
“相见不如初” translates to ‘ seeing each other is not as good as when we first met ’ It conveys ...
-
人生若只初见
[rén shēng ruò zhĭ chū jiàn]
This name means If we only met at first conveying a sense of longing for the purity and novelty of a first ...
-
寄初遇
[jì chū yù]
This refers to sending away the sentimentality or emotions from a first encounter It captures the ...
-
如同初见
[rú tóng chū jiàn]
Like Our First Meeting Often used to express longing for maintaining the freshness of feelings since ...
-
微凉念初
[wēi liáng niàn chū]
These words combined may give an impression of Slightly Cold Miss the First Time This suggests feelings ...
-
最初的感动
[zuì chū de găn dòng]
最初的感动 means First Touch indicating initial emotional encounters or impressions possibly ...
-
久不若初遇
[jiŭ bù ruò chū yù]
久不若初遇 Ji ǔ b ù ru ò ch ū y ù which directly translates into For long not as first encounter ...
-
犹记初见时
[yóu jì chū jiàn shí]
Still Remember Our First Meeting Reflects on nostalgic memories of the first meeting There is beauty ...
-
似初似锦
[sì chū sì jĭn]
Interpreted as 似初似锦 means Resembling initial encounters and gorgeous tapestry The phrase ...