Understand Chinese Nickname
男人你伤够没
[nán rén nĭ shāng gòu méi]
This addresses another person directly ('Man, have you had enough of hurting me/us?'), showing frustration and plea for someone who has caused continuous emotional distress to the user or others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你薄情你薄心你死的早
[nĭ bó qíng nĭ bó xīn nĭ sĭ de zăo]
The user here is accusing someone of having no feelings and expressing a spiteful wish showing deep ...
我恨你伤害了我的牵强
[wŏ hèn nĭ shāng hài le wŏ de qiān qiáng]
This username conveys feelings of anger and frustration towards someone who has caused the user ...
为你哭了心痛了
[wéi nĭ kū le xīn tòng le]
Conveys deep pain caused by someone indicating that the user cried and felt heartbreak because of ...
他说的话刺痛着我的心
[tā shuō de huà cì tòng zhe wŏ de xīn]
This username implies that someones words deeply hurt the user The phrase conveys vulnerability ...
你是我要命的烦恼
[nĭ shì wŏ yào mìng de fán năo]
This means you are my torment or literally You are my fatal troubleworry directly telling the addressee ...
心疼你像废物一样苟延残喘
[xīn téng nĭ xiàng fèi wù yī yàng gŏu yán cán chuăn]
This username expresses deep emotional pain where the speaker is hurting for another person as if ...
她的竭嘶底里他的沉默不语
[tā de jié sī dĭ lĭ tā de chén mò bù yŭ]
This username contrasts the intense emotional outburst of one person and the silence of another ...
伤我好深你满意了吧
[shāng wŏ hăo shēn nĭ măn yì le ba]
This much has deeply hurt me are you content now ? Conveys feelings of grievance and pain after experiencing ...
你给的伤好痛
[nĭ jĭ de shāng hăo tòng]
A direct statement expressing profound pain caused by another persons hurtful behavior or words ...