Understand Chinese Nickname
蓦然回首伊人已去
[mò rán huí shŏu yī rén yĭ qù]
Echos ancient poetry expressing melancholy; it refers to turning around suddenly only to find the beloved has gone away, evoking a sense of unexpected loss.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
离情几度
[lí qíng jĭ dù]
A poetic name reflecting recurring feelings of departure or parting Several times implies multiple ...
回忆着回忆不起的回忆悲伤着悲伤不起的悲伤
[huí yì zhe huí yì bù qĭ de huí yì bēi shāng zhe bēi shāng bù qĭ de bēi shāng]
Echoing sentiments related to nostalgia tinged with melancholy where memories fade away leaving ...
暮然回首泪已倾城
[mù rán huí shŏu lèi yĭ qīng chéng]
Inspired by classical poetry it means Turning back suddenly tears flood the city This phrase depicts ...
曾经笙歌婉转此地空余寂静
[céng jīng shēng gē wăn zhuăn cĭ dì kōng yú jì jìng]
Echos the sentiment of nostalgia and loss Literally refers to past times filled with melodious music ...
落花相思何解
[luò huā xiāng sī hé jiĕ]
Translating to fallen flowers carrying unsolved yearnings this evokes melancholy beauty reflecting ...
蓦然回首你已不在
[mò rán huí shŏu nĭ yĭ bù zài]
Taken from an ancient poem it evokes a bittersweet emotion where suddenly upon turning back you realize ...
曲终人自散
[qŭ zhōng rén zì sàn]
Taken from traditional poetry it conveys melancholy after the music ends people will depart naturally ...
浅忆那一抹离殇
[qiăn yì nèi yī mŏ lí shāng]
Translated as Faint Recollection of Departure Grief this signifies reminiscing softly about sorrow ...
曲終人已散憶完念未終
[qŭ zhōng rén yĭ sàn yì wán niàn wèi zhōng]
Conveys nostalgia over something beautiful which ends only to find its echo lingering in one ’ s ...