-
也许承诺不过因为没把握
[yĕ xŭ chéng nuò bù guò yīn wéi méi bă wò]
Perhaps a Promise Is Only Made Without Confidence This name conveys a cynical view about promises ...
-
承诺已随风散去
[chéng nuò yĭ suí fēng sàn qù]
Promises have scattered with the wind This refers to past assurances now vanished and no longer relevant ...
-
承诺只是用来听的
[chéng nuò zhĭ shì yòng lái tīng de]
Promises are just meant to be heard Reflecting on past disappointments this phrase shows skepticism ...
-
承诺慢慢随风飘散
[chéng nuò màn màn suí fēng piāo sàn]
Promises Slowly Drift Away with The Wind symbolizes how promises and intentions might gradually ...
-
再美的承诺最终都是泡沫
[zài mĕi de chéng nuò zuì zhōng dōu shì pào mò]
This name suggests a cynical or disillusioned view on promises particularly romantic ones It implies ...
-
誓言只一时失言誓言引领着逝言
[shì yán zhĭ yī shí shī yán shì yán yĭn lĭng zhe shì yán]
A complicated phrase expressing the ephemeral nature of promises ; once broken these pledges guide ...
-
承诺却变沉默
[chéng nuò què biàn chén mò]
This indicates that promises turn into silence over time It conveys disappointment with unkept ...
-
所謂的承諾
[suŏ wèi de chéng nuò]
This phrase means Socalled promises implying that the promises being referred to are insincere ...
-
承诺代表没把握
[chéng nuò dài biăo méi bă wò]
This translates as Promises mean uncertainty It suggests skepticism towards commitments hinting ...