Understand Chinese Nickname
命中注定他不爱我
[mìng zhōng zhù dìng tā bù ài wŏ]
Reflects feelings of fatalism, suggesting that destiny dictates this particular individual was never meant to return love, indicating a resignation to unreciprocated affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你爱的终究不是我
[nĭ ài de zhōng jiū bù shì wŏ]
Expresses the sad realization that despite efforts or desires the love one yearns for is ultimately ...
我们的爱缺了缘份
[wŏ men de ài quē le yuán fèn]
Our love lacked destinymatching This reflects a sense of sadness and resignation suggesting that ...
说好的爱情没有你怎么完成
[shuō hăo de ài qíng méi yŏu nĭ zĕn me wán chéng]
This implies that a promised or anticipated love is incomplete without a particular person The absence ...
若是无缘何须誓言
[ruò shì wú yuán hé xū shì yán]
This refers to a fatalistic view on love or connections questioning why make vows if fated not to meetbe ...
爱就爱了逃也逃不开
[ài jiù ài le táo yĕ táo bù kāi]
Means loved one even when trying to escape reflecting an understanding that sometimes love cannot ...
怎奈何情深缘浅
[zĕn nài hé qíng shēn yuán qiăn]
Unable to help having profound feelings despite shallow fate this elegantly phrased term conveys ...
天命难违爱上你
[tiān mìng nán wéi ài shàng nĭ]
It implies that their love for someone is fatefully unavoidable destiny must be fulfilled A poetic ...
相爱未遂
[xiāng ài wèi suì]
Failed Love suggests unfulfilled or unrequited love It conveys heartbreak and longing where mutual ...
怎想到从未被爱
[zĕn xiăng dào cóng wèi bèi ài]
Never thought of never being loved It expresses deep disappointment over an unmet desire for love ...