Understand Chinese Nickname
命运已注定何必再任性
[mìng yùn yĭ zhù dìng hé bì zài rèn xìng]
It suggests a fatalistic view - 'since fate has already decided it, why act stubbornly?' indicating acceptance of destiny and not rebelling against what's inevitable.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不如天注定
[bù rú tiān zhù dìng]
It expresses a feeling of resignation implying it might be better to accept fate as though personal ...
是命不是错
[shì mìng bù shì cuò]
Acceptance that circumstances are fatedriven and not necessarily due to mistakes This indicates ...
这是命不是梦
[zhè shì mìng bù shì mèng]
It ’ s fate not a dream This indicates accepting destiny with a mix of realism and acceptance The phrase ...
你说她是命
[nĭ shuō tā shì mìng]
You said she ’ s fate reflects belief in destiny or predestination expressing the idea that this ...
还是故事的结局早就写好
[hái shì gù shì de jié jú zăo jiù xiĕ hăo]
The phrase suggests a fatalistic outlook on life believing that the end result of stories or lives ...
宿命难挡
[sù mìng nán dăng]
Translating into Fate is hard to resist it conveys acceptance or fatalism expressing resignation ...
命由天事在己
[mìng yóu tiān shì zài jĭ]
This can be translated into fate is determined by heaven but effort depends on oneself It combines ...
撤离命运
[chè lí mìng yùn]
Means to leave fate expressing resistance against destiny or an unwillingness to follow whats ...
缘分是自欺欺人的天真
[yuán fēn shì zì qī qī rén de tiān zhēn]
It translates to fate or destiny is a naively selfdeceptive concept This indicates skepticism towards ...