Understand Chinese Nickname
这是命不是梦
[zhè shì mìng bù shì mèng]
It’s fate, not a dream. This indicates accepting destiny with a mix of realism and acceptance. The phrase conveys resignation or embracing what life has in store.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
信命
[xìn mìng]
Simply meaning believe in fate or faith in destiny it signifies acceptance of lifes outcomes as predetermined ...
命和认命
[mìng hé rèn mìng]
Literally translated as fate and submission to fate this represents an understanding of accepting ...
恐是命
[kŏng shì mìng]
Probably Destiny This name suggests an acceptance or resignation towards fate or destiny often ...
不如天注定
[bù rú tiān zhù dìng]
It expresses a feeling of resignation implying it might be better to accept fate as though personal ...
这就是我的宿命
[zhè jiù shì wŏ de sù mìng]
Meaning this is my destinyfate it signifies a sense of acceptance towards life circumstances as ...
你说心病来自命
[nĭ shuō xīn bìng lái zì mìng]
This nickname implies a feeling that emotional distress or mental illness is fate In this sense destiny ...
他原来不是梦是命
[tā yuán lái bù shì mèng shì mìng]
It conveys the realization that someones presence or role in life is not just a fleeting dream but ...
命如此
[mìng rú cĭ]
Such Is Destiny means accepting ones fate or situation This name can convey resignation a peaceful ...
宿命难撤
[sù mìng nán chè]
Meaning fate hard to escape it reflects a sense of destiny that cannot be easily avoided expressing ...