-
长得再好那也只是张皮
[zhăng dé zài hăo nèi yĕ zhĭ shì zhāng pí]
No matter how goodlooking its just a face It conveys skepticism towards beauty standards suggesting ...
-
给脸不要脸
[jĭ liăn bù yào liăn]
The literal meaning is quite harsh It implies a criticism of someone for not respecting offers or ...
-
素顔也比妳的濃妝美
[sù yán yĕ bĭ năi de nóng zhuāng mĕi]
It implies that ones natural beauty plain face is superior to another persons artificial appearance ...
-
你有好洋盘
[nĭ yŏu hăo yáng pán]
Note : There seems to be a bit of ambiguity here as it appears to translate awkwardly as You Have Good ...
-
一张脸
[yī zhāng liăn]
Literally meaning a face it expresses a straightforwardness or simplicity sometimes selfdeprecatingly ...
-
脸妹
[liăn mèi]
Face girl indicating that this individual has striking facial features and considers her outward ...
-
脸上的笑容看似真的
[liăn shàng de xiào róng kàn sì zhēn de]
Meaning The Smile on My Face Appears Genuine it carries complex undertones regarding authenticity ...
-
长得漂亮穿什么都好看
[zhăng dé piāo liàng chuān shén me dōu hăo kàn]
It simply means goodlooking people look good no matter what they wear conveying a direct appreciation ...
-
别和我说面子
[bié hé wŏ shuō miàn zi]
Means dont talk to me about face Here face means reputation or dignity This indicates one is not concerned ...