Understand Chinese Nickname
梦中笑颜已逝
[mèng zhōng xiào yán yĭ shì]
'Laughter in Dreams Has Faded.' This suggests a longing for joyful moments from the past that now only exist in dreams, reflecting bittersweet nostalgia.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
天真的笑声只在梦中出现
[tiān zhēn de xiào shēng zhĭ zài mèng zhōng chū xiàn]
Innocent laughter only appears in dreams It suggests that the person longs for the carefree innocence ...
梦里笑笑当初
[mèng lĭ xiào xiào dāng chū]
Laugh in Dream About Former Times evokes a nostalgic sense where one recalls and laughs at old memories ...
梦她笑他的梦
[mèng tā xiào tā de mèng]
It describes a dream where one is dreaming about her laughter It indicates nostalgia and yearning ...
逝去笑声
[shì qù xiào shēng]
Vanished Laughter evokes imagery of cheerful moments in the past now becoming faint memories A way ...
初梦依旧喜你已旧
[chū mèng yī jiù xĭ nĭ yĭ jiù]
This translates to Despite first dreams remaining I find joy in your fadedness It expresses a sentiment ...
旧梦浅笑
[jiù mèng qiăn xiào]
It translates as Laughter of Old Dreams referring to someone who reminisces about past dreams or ...
梦醒笑终
[mèng xĭng xiào zhōng]
Laughter Ends as Dreams Awaken describes a feeling of returning to reality after an enjoyable dream ...
笑魇如梦
[xiào yăn rú mèng]
Laughter akin to dreaming indicating the fleeting nature of joy or laughter which is ephemeral yet ...
旧梦心酸
[jiù mèng xīn suān]
Bitter dreams of yesteryears suggests lingering sad memories or regrets Possibly indicates past ...