Understand Chinese Nickname
梦再美终究是梦
[mèng zài mĕi zhōng jiū shì mèng]
'No matter how beautiful a dream is, it's still just a dream' implies a certain realism in face of illusions. Dreams can be enchanting, yet they remain dreams at last.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦在梦里最美
[mèng zài mèng lĭ zuì mĕi]
Dreams within dreams hold the utmost beauty implying dreams reach their most beautiful state only ...
梦再美他也只是梦而已
[mèng zài mĕi tā yĕ zhĭ shì mèng ér yĭ]
However beautiful the dream it remains just a dream This phrase emphasizes the reality of dreams ...
梦再美终究只是梦
[mèng zài mĕi zhōng jiū zhĭ shì mèng]
Meaning No Matter How Beautiful A Dream Is It Remains Just A Dream It reflects a realistic outlook ...
dream终是梦
[dream zhōng shì mèng]
Dream after all is a dream indicates the ephemeral nature of dreams Dreams though inspiring often ...
还是一场梦
[hái shì yī chăng mèng]
It ’ s Still Just a Dream Implies an unreachable dream which is difficult but not completely ...
梦只是梦
[mèng zhĭ shì mèng]
Dreams are merely dreams This conveys a sense of realism or disenchantment ; that no matter how wonderful ...
还梦吗
[hái mèng ma]
It means Is it still a dream ? This indicates skepticism or longing about whether a particular moment ...
梦似梦非夢
[mèng sì mèng fēi mèng]
A paradoxical statement meaning the dream is not a dream but still is This creates a surreal atmosphere ...
梦再美也是假的
[mèng zài mĕi yĕ shì jiă de]
Translating as No matter how beautiful a dream is its still false this reflects a realistic or pessimistic ...