Understand Chinese Nickname
梦再美也会碎
[mèng zài mĕi yĕ huì suì]
Translated as 'Even the most beautiful dream will break', it expresses melancholy, possibly reflecting disappointment after waking up from a fantasy
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
谁的梦以瓦解
[shéi de mèng yĭ wă jiĕ]
Translated as whose dream has already crumbled It indicates disillusionment and the shattering ...
浮梦了梦梦终破
[fú mèng le mèng mèng zhōng pò]
A Floating Dream Broken Upon Dreaming conveys melancholy The fleeting beauty of dreams ultimately ...
梦醒了心好痛
[mèng xĭng le xīn hăo tòng]
This expresses feeling emotional pain when waking up from a dream suggesting disappointment after ...
梦落人心梦碎人醒
[mèng luò rén xīn mèng suì rén xĭng]
This poetic name describes a bittersweet feeling beautiful dreams which fall into peoples hearts ...
梦会碎
[mèng huì suì]
Translating as dreams will break it reflects disappointment in life This can signify hopes and expectations ...
碎了梦
[suì le mèng]
Breaking dreams A very poetic way to express disappointment and sadness after experiencing failure ...
是梦总会碎是心总会累
[shì mèng zŏng huì suì shì xīn zŏng huì lĕi]
The literal meaning is that dreams will eventually break and the heart will eventually get tired ...
美梦终碎
[mĕi mèng zhōng suì]
Translates as beautiful dreams ultimately shatter This reflects a somber acceptance that even ...
若梦已碎
[ruò mèng yĭ suì]
Translated as if the dream has shattered 若梦已碎 carries strong sentimental emotions suggesting ...