Understand Chinese Nickname
梦里泪两行
[mèng lĭ lèi liăng xíng]
Literally 'Two Rows of Tears in Dreams', it represents sorrow or pain expressed unconsciously during sleep, which hints at a deep-seated longing or sadness that manifests even in one's dreams.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我在有你的梦里哭到失控
[wŏ zài yŏu nĭ de mèng lĭ kū dào shī kòng]
Expresses crying uncontrollably in dreams where the user encounters someone they deeply care about ...
梦中泪
[mèng zhōng lèi]
Tears in dreams represents emotional release during sleep possibly reflecting sadness or unresolved ...
一梦见泪
[yī mèng jiàn lèi]
Translates to tears appear even in a dream It signifies a deep sense of grief or sadness where emotions ...
泪濡湿了梦
[lèi rú shī le mèng]
Which translates to Tears wet the dreams reflects upon crying oneself into sleep indicating a state ...
梦中已热泪
[mèng zhōng yĭ rè lèi]
Implies having shed hot tears even within a dream signifying intense emotion experienced even in ...
连梦里都在哭
[lián mèng lĭ dōu zài kū]
Crying even in dreams conveys profound emotional pain implying such intense suffering or grief ...
梦中哭泣
[mèng zhōng kū qì]
Crying in Dreams suggests experiences filled with intense dreams or nightmares that lead to uncontrollable ...
这一梦泪水涟涟
[zhè yī mèng lèi shuĭ lián lián]
Tears Flowing in This Dream indicates a dream that was sad or emotionally stirring enough to bring ...
梦哭过
[mèng kū guò]
Cried in a Dream implies someone who experiences sadness or turmoil even in their dreams symbolizing ...