Understand Chinese Nickname
梦毁人醒
[mèng huĭ rén xĭng]
'Dreams are shattered, but people wake up' refers to the painful awakening from a sweet fantasy to a harsh reality, often after disappointment or loss has occurred.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
支离破碎的梦
[zhī lí pò suì de mèng]
A Shattered Dream Expresses how dreams can be shattered by disappointment failure or unforeseen ...
梦醒了心碎了
[mèng xĭng le xīn suì le]
梦醒了心碎了 translates into Dreams woke up heart shattered This implies the feeling after awakening ...
我醒了梦碎了
[wŏ xĭng le mèng suì le]
I woke up the dream is shattered depicts the realization that illusions or aspirations have been ...
你毁了我的梦你也该醒了
[nĭ huĭ le wŏ de mèng nĭ yĕ gāi xĭng le]
You have destroyed my dream ; its time for you to wake up too This suggests disappointment or anger ...
摇醒一个梦
[yáo xĭng yī gè mèng]
Awakening a Dream means jolting out of a dream or coming back to reality from fantasy It can also imply ...
毁了梦醒
[huĭ le mèng xĭng]
It means destroyed dreams upon waking which refers to a dream shattered by facing reality or the disappointment ...
人醒梦亦碎
[rén xĭng mèng yì suì]
Awake but Dreams are Shattered It can be understood that even after awakening from sleep or reality ...
梦醒梦碎
[mèng xĭng mèng suì]
It can be translated to Dreams awakened dreams shattered Indicative of experiencing abrupt disappointment ...
人醒梦碎
[rén xĭng mèng suì]
A poignant reflection where one wakes up and finds their beautiful dream is shattered often symbolizing ...