Understand Chinese Nickname
梦都成空又何来爱
[mèng dōu chéng kōng yòu hé lái ài]
This means 'How can there be love if dreams end up being nothing?' It expresses the despair and helplessness one feels when their aspirations or idealized visions of love fade away.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦里几时
[mèng lĭ jĭ shí]
Dreams often leave one yearning for more with a tinge of helplessness about not being able to live ...
梦的尽头是荒凉o爱的尽头是孤独o
[mèng de jĭn tóu shì huāng liáng o ài de jĭn tóu shì gū dú o]
At the end of dreams lies desolation ; at the end of love stands loneliness Reflecting melancholy ...
爱情是场撕不碎的梦
[ài qíng shì chăng sī bù suì de mèng]
Love is a dream that cannot be torn apart expresses viewing love as an unbreakable yet idealistic ...
梦成空
[mèng chéng kōng]
Simply put this means dreams turning into void — dreams becoming emptiness It conveys deep regret ...
梦有无法企及的痛
[mèng yŏu wú fă qĭ jí de tòng]
This means Dreams contain pains that are out of reach It suggests the longing for unattainable things ...
无望的爱
[wú wàng de ài]
Despairing Love or Love Without Hope This represents a love situation that is unattainable forbidden ...
是梦遥不可及
[shì mèng yáo bù kĕ jí]
Dreams Out Of Reach This expresses feelings that dreams or wishes are unattainable or impossible ...
梦里疼她亦是奢望
[mèng lĭ téng tā yì shì shē wàng]
Expresses the pain and unfulfillment of loving someone even wishing it could happen in dreams It ...
梦不到梦
[mèng bù dào mèng]
Roughly translated as Dreams That I Cannot Reach This reflects feelings of longing for dreams or ...