梦到你孤独无依我痛到哭醒容我在病态荒城中孤独死去
[mèng dào nĭ gū dú wú yī wŏ tòng dào kū xĭng róng wŏ zài bìng tài huāng chéng zhōng gū dú sĭ qù]
Translated as 'Dreamt of you being alone and desolate; my heartbreak woke me up in tears. Allow me to die alone in this diseased barren city,' reflecting intense pain over isolation, emotional abandonment, and despair. This dark, poignant name might symbolize a struggle with depression or deep emotional wounds.