Understand Chinese Nickname
昧着良心对狗笑
[mèi zhe liáng xīn duì gŏu xiào]
An ironic expression implying pretending to be friendly or showing insincere kindness. 'To put on a false smile for dogs.'
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
笑你像狗
[xiào nĭ xiàng gŏu]
Directly translated as laugh at you like a dog this term might not carry positive connotations Perhaps ...
阿婊真有魅力让狗都爱你
[ā biăo zhēn yŏu mèi lì ràng gŏu dōu ài nĭ]
A crude expression implying even dogs are charmed using provocative language to highlight extreme ...
犬心犬意假惺惺
[quăn xīn quăn yì jiă xīng xīng]
Roughly translated as Phony like dogs pretending it sarcastically describes fake kindness or pretense ...
把你的假心喂狗
[bă nĭ de jiă xīn wèi gŏu]
This name implies a bitter expression towards someone who has shown fake affection or insincerity ...
我笑着看狗
[wŏ xiào zhe kàn gŏu]
This name can be interpreted as Smiling at Dogs It may suggest a lighthearted and nonchalant attitude ...
哀家旳温柔曾喂过狗
[āi jiā dì wēn róu céng wèi guò gŏu]
Loosely translated into : The Kindness Which I Showed Was Given to Dogs it comes from disappointment ...
收起你那特么假惺惺的狗脸
[shōu qĭ nĭ nèi tè me jiă xīng xīng de gŏu liăn]
A rather strong expression translating roughly as Take that damn fake smile off your dog ’ s face ...
别自作多情像条狗
[bié zì zuò duō qíng xiàng tiáo gŏu]
Translating to : Dont be selfconceited and behave as a dog would do this expression carries negative ...
拿起真心喂的是狗
[ná qĭ zhēn xīn wèi de shì gŏu]
A rather bitter expression that translates to feeding sincerity to dogs It is used when someone earnestly ...