Understand Chinese Nickname
没有我的日子你好过吗
[méi yŏu wŏ de rì zi nĭ hăo guò ma]
Conveying resentment or concern after a separation. Literally asking how the ex-lover has been faring without them around.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
旧人你爱谁
[jiù rén nĭ ài shéi]
A plaintive way of addressing ones previous lover or old friend asking whom they love now reflecting ...
旧情人祝你孤独终老
[jiù qíng rén zhù nĭ gū dú zhōng lăo]
This conveys a bitter feeling towards an expartner wishing them a life without companionship It ...
爱人别离开我
[ài rén bié lí kāi wŏ]
Expresses a desperate plea not to be left alone reflecting strong attachment towards the partner ...
你走后我还是如此想你
[nĭ zŏu hòu wŏ hái shì rú cĭ xiăng nĭ]
Direct and clearhearted longing postseparation Expresses continued affection and reminiscence ...
你好旧爱人
[nĭ hăo jiù ài rén]
Hello Exlover reflects a sense of reminiscing or acknowledging an expartner with mixed feelings ...
哪个路口弄丢了你哪个路口我去找你
[nă gè lù kŏu nòng diū le nĭ nă gè lù kŏu wŏ qù zhăo nĭ]
It ’ s about a regretful separation and a longing for reunion It implies a place where two lovers might ...
离心爱人
[lí xīn ài rén]
The Estranged Lover describes the situation where two once close people have moved apart due to various ...
离人莫挽离人难挽
[lí rén mò wăn lí rén nán wăn]
Fatefully Parted Lovers Hardly Held Back : Expresses deep regret over lost love or unfulfillable ...
我只是前任
[wŏ zhĭ shì qián rèn]
I am just the ex representing feelings of loss and perhaps selfcompassion following a breakup from ...