Understand Chinese Nickname
没有王子的童话不完整
[méi yŏu wáng zi de tóng huà bù wán zhĕng]
A fairy tale without a prince is incomplete. Reflecting a view on romance or idealistic belief, possibly seeking perfect relationship similar to those often seen in storybooks
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
童话剧情
[tóng huà jù qíng]
Fairy Tale Plot suggests a narrative rich in magical realism or idealism akin to fairy tales showing ...
爱情童话
[ài qíng tóng huà]
Love fairy tale signifies romanticism or idealism in love portraying relationships through the ...
童话式恋爱
[tóng huà shì liàn ài]
Fairy Tale Love evokes a dreamy and idealistic portrayal of romance akin to magical encounters seen ...
没爱情这回事这是童话
[méi ài qíng zhè huí shì zhè shì tóng huà]
There is no such thing as love ; this is just fairy tale stuff It conveys disillusionment with romantic ...
没有王子的童话不完美没有公主的故事不浪漫
[méi yŏu wáng zi de tóng huà bù wán mĕi méi yŏu gōng zhŭ de gù shì bù làng màn]
A fairy tale without a prince is incomplete and a story without a princess is not romantic This username ...
王子公主
[wáng zi gōng zhŭ]
A straightforward fairytale allusion It could express wishes for a romantic relationship idealized ...
童话里的王子只属于公主
[tóng huà lĭ de wáng zi zhĭ shŭ yú gōng zhŭ]
It reflects a fairytalelike concept where princes in fairytales only belong to princesses — emphasizing ...
我的王子没骑马
[wŏ de wáng zi méi qí mă]
This indicates a romantic notion which might hint that the ideal prince often symbolized by one riding ...
最美的爱情只是童话
[zuì mĕi de ài qíng zhĭ shì tóng huà]
Expresses the idea that perfect romance only exists in fairy tales The user seems skeptical or cynical ...