沒了你我憑什麽要悲傷
[méi le nĭ wŏ píng shén mó yào bēi shāng]
Translated directly as 'Without you, why would I have a reason to be sad?' It seems to express that without someone special to grieve for, they do not see any point in sadness; can indicate independence and a lack of need for validation from a specific individual to feel emotions.