-
桃子说卜能没有阿狸
[táo zi shuō bŭ néng méi yŏu ā lí]
Peach says cannot do without Ah Li In Chinese internet slang this conveys a sense of dependence A peach ...
-
阿狸桃子
[ā lí táo zi]
Ah Li and Peach is a combination name where Ah Li refers to a popular internet fox character known for ...
-
桃子离开了阿狸和果然相爱
[táo zi lí kāi le ā lí hé guŏ rán xiāng ài]
Based on the popular story of a fox named Ah Li who loved a peach girl this net name means the peach has ...
-
桃桃非阿狸莫属
[táo táo fēi ā lí mò shŭ]
The literal translation would be something like Peach belongs only to Ah Li It could imply an unbreakable ...
-
阿狸说只要桃子一个桃子说只要阿狸一个
[ā lí shuō zhĭ yào táo zi yī gè táo zi shuō zhĭ yào ā lí yī gè]
Ah Li a common Chinese surname says heshe only wants Peaches a nickname while Peaches reciprocates ...
-
阿狸的情桃子的爱
[ā lí de qíng táo zi de ài]
Refers affectionately to love stories involving Ah Li a wellknown animated fox character from China ...
-
阿狸离开了桃子逃走了
[ā lí lí kāi le táo zi táo zŏu le]
Here Ah Li refers to a fictional fox character while peach often symbolizes love or affection The ...
-
桃子是阿狸的阿狸是桃子的
[táo zi shì ā lí de ā lí shì táo zi de]
The name 桃子是阿狸的阿狸是桃子的 means The Peach belongs to Ah Li ; Ah Li belongs to the Peach This ...
-
没桃子的阿狸没阿狸的桃子
[méi táo zi de ā lí méi ā lí de táo zi]
Here 阿狸 Ali is often associated with a cute red fox character in a popular comic strip called A li ...