-
救不了
[jiù bù le]
Meaning cannot save this conveys hopelessness perhaps reflecting on situations considered too ...
-
无人搭救
[wú rén dā jiù]
This phrase means No One Will Save Me It conveys a sense of despair and loneliness suggesting that ...
-
奈几何
[nài jĭ hé]
Translated as What can I do it represents a sense of helplessness or resignation in face of an unchangeable ...
-
死心很容易
[sĭ xīn hĕn róng yì]
Translated as It ’ s easy to lose hope give up This suggests resignation or a state of giving up emotionally ...
-
你奈我何无可奈何
[nĭ nài wŏ hé wú kĕ nài hé]
This phrase can be understood as What can you do about me ? Its helpless anyway It reflects an attitude ...
-
无法拯救他
[wú fă zhĕng jiù tā]
A sad expression implying that theres no way to save help or rescue someone from a predicament theyre ...
-
落荒而逃无能为力
[luò huāng ér táo wú néng wéi lì]
Translates as Fleeing in despair and feeling helpless It expresses a deep sense of hopelessness ...
-
不能挽留什么
[bù néng wăn liú shén me]
Directly translating to cant hold back anything this phrase suggests helplessness in the face of ...
-
再怎么样也无力挽回
[zài zĕn me yàng yĕ wú lì wăn huí]
The phrase indicates resignation ; acknowledging efforts can ’ t change what ’ s been lost It conveys ...