猫忘了鱼尾纱猫忘了鱼尾纱
[māo wàng le yú wĕi shā māo wàng le yú wĕi shā]
Translated directly as 'Cat forgot fish-tail veil cat forgot fish-tail veil.' A repetitive phrase that evokes imagery linked loosely with felines, wedding garments, and perhaps forgetfulness or fantasy elements. The double repetition makes no practical linguistic sense, but its poetic nature appeals emotionally through rhyme patterns typical in internet slang among Chinese youths seeking expression.