-
被雨浇灭
[bèi yŭ jiāo miè]
Extinguished by Rain describes someone who feels dampened by external circumstances or emotions ...
-
光芒万丈到你这儿却黑暗
[guāng máng wàn zhàng dào nĭ zhè ér què hēi àn]
Translates roughly to Radiant Light Becomes Darkness by Your Side This could express a shift in mood ...
-
看清了轻了
[kàn qīng le qīng le]
This can be interpreted as seeing clearly then becoming lighter It conveys that when someone truly ...
-
失光
[shī guāng]
Loss of light can refer to someone feeling dark inside without motivation or joy in their heart It ...
-
残灯风灭
[cán dēng fēng miè]
Describes Dim Light Extinguished by Wind depicting an atmosphere that may represent fading vitality ...
-
推向黑暗
[tuī xiàng hēi àn]
Pushing into Darkness expresses a feeling of being cast aside and ignored or may refer to going through ...
-
失去那束暖光
[shī qù nèi shù nuăn guāng]
Losing That Warmth of Light it implies having lost a source of happiness or a guiding beacon in one ...
-
熄了灯火
[xī le dēng huŏ]
ExtinguishedLights symbolizes a mood of sadness or melancholy where even the light usually representing ...
-
光已暗
[guāng yĭ àn]
The phrase means the light has dimmed conveying a feeling of despair depression or disappointment ...