-
哭着离开
[kū zhe lí kāi]
This translates to crying while leaving It vividly portrays an emotionally charged departure suggesting ...
-
眼泪的伤悲
[yăn lèi de shāng bēi]
It translates literally to tears of sorrow This could imply someone bearing grief or distress internally ...
-
划过的泪你未必能领会
[huà guò de lèi nĭ wèi bì néng lĭng huì]
Translates to the tears you might not understand It expresses a depth of sadness or suffering that ...
-
千殇离陌
[qiān shāng lí mò]
This could mean ‘ A thousand sorrows parting with stranger ’ which conveys feelings of sadness ...
-
眼角泪水
[yăn jiăo lèi shuĭ]
This translates to tears at the corner of the eye indicating someone who is prone to shedding tears ...
-
泪眼垂首
[lèi yăn chuí shŏu]
This phrase illustrates a person in a vulnerable moment : tears in the eyes and head bowed down It ...
-
泪落风中
[lèi luò fēng zhōng]
Tears in the Wind implies someone feeling so sorrowful that even their tears are carried away unseen ...
-
角落里的眼泪为谁而流
[jiăo luò lĭ de yăn lèi wéi shéi ér liú]
Means Whose tears falling in the corner It evokes a sad and lonely scene where someone cries unnoticed ...
-
漓人泪
[lí rén lèi]
This translates to A Drifting Persons Tears evoking imagery of sadness or melancholy of a person ...