-
公路尽头
[gōng lù jĭn tóu]
Translating to End of the Road this name reflects a terminal point or climax reached after travel ...
-
将离
[jiāng lí]
Literally means about to leave which could symbolize a transient state of affairs or a significant ...
-
末路尽头
[mò lù jĭn tóu]
At the end of the road Implies reaching the climax or finality in something or somewhere Can carry ...
-
最后末路
[zuì hòu mò lù]
At the End of the Road represents a situation where one sees no more hope or options ahead It often conveys ...
-
尽途
[jĭn tú]
End of the journey — the term can mean a conclusion or the end of a road expressing finality fulfillment ...
-
尽头后尾
[jĭn tóu hòu wĕi]
Translated literally it means end and aftermath It could imply that the person has reached the final ...
-
天涯路
[tiān yá lù]
Literally it means ‘ Road to Ends of the Earth ’ A poetic way describing long and difficult journeys ...
-
路穷时
[lù qióng shí]
End of the Road conveys the feeling of reaching a dead end or a point where no further progress seems ...
-
路尽之人
[lù jĭn zhī rén]
It means A Person at the End of the Road symbolizing someone who may be facing an impasse or has exhausted ...